top of page

ばぁちゃんの味噌を探して…  La strada verso al Miso di nonna...


幼い頃 年に一度の帰郷で味わう味噌汁は 「いつもの甘い合わせ味噌とは全然違う」

子供ながらなんとなくに感じていた私は 大人になって

まさか自分で米麹を醸し 味噌を仕込むなど想像もしていなかったのです。

イタリアで味噌を仕込むようになって 5年を迎えた頃

ばぁちゃんの味噌はどんなレシピなんだろうか…そう思い

母をはじめ 叔母たち 従姉妹たちに聞くも なんと誰も知らなかった…

とほほ…


Il Miso per Giapponesi è come la pommarola per Italiani, come dal nord e al sud ci sono differenza e ogni famiglia ha la loro ricetta.

dopo ho cominciato a sperimentare di fermentazione da circa 5anni,

mi sono chiesta che come era il Miso di nonna ?

la città dove sono cresciuta si usa il Miso con riso e soia, KOMEMISO.

la città dove viveva mia nonna si usa il Miso con solo grano o grano e soia, MUGIMISO o misto con riso, grano e soia.

ho cominciato a domandare a mia mamma, agli zii e alle cugine che nonna come preparava il suo miso.

ma, purtroppo nessuno lo sapevano...




お友達の一声で ばぁちゃんの住んでいた町の醤油と味噌を作る蔵へ

1通のメッセージを送ってみることに。

正直 返事が来るとは思ってもみなかったけれど

とても温かいお言葉で「おばあ様の味噌に出会えますように」と。 

頂いたアドァイスをもとに

いくつかのレシピで麦味噌を仕込んで1年…出来上がった麦味噌を抱え

2か月前の帰国の際 じいちゃんとばあちゃんの墓参りをし

母、叔父、叔母、従姉妹たちに協力してもらい 味を見てもらいました。

もうちょっと塩っぱいなどの意見をもらって だいだい合っていると言ってもらえたことが

なんだか嬉しくて ばあちゃんに1番に伝えたい気持ちが溢れるなか

いつか必ず 母や叔父 叔母 従姉妹たちの心さえ温めるような味噌汁を作りたい! 

そう強く思いました。



Allora ho scritto un messaggio a una fattoria di SHOYU e MISO di zona dove viveva mia nonna di aver un aiuto e consiglio.

non credevo che mi rispondesse al mio messaggio ma, sorprendentemente mi ha risposto gentilmente ed era scritto di augurarmi di ritrovare il sapore giusto del Miso di mia nonna.

mi sono commossa...


poi con questo aiuto ho preparato diverse ricette di MUGIMISO.

2mesi fa sono tornata in Giappone portando il MUGIMISO, ho visitato al cimitero di nonni, e poi ho fatto assaggiare a mamma a zii e cugine.

ho avuto diversi opinioni importanti e hanno detto la strada era quella giusta.


un giorno vorrei arrivare quella strada verso al Miso di nonna SUZUE san.

ti voglio bene nonna...




閲覧数:37回0件のコメント

最新記事

すべて表示

記憶

Comments


記事: Blog2_Post
bottom of page